Specjalizujemy się w zastosowaniu programów CAT w procesie tłumaczenia
Oprogramowanie CAT – wdrożenia Trados, memoQ
Zacznij korzystać z nowoczesnej technologii Wdrożenia narzędzi CAT w biurach tłumaczeń Przeprowadzamy biura tłumaczeń przez proces wdrożenia narzędzi CAT, podczas którego dbamy o wszystkie związane z nim obszary, takie jak zakup odpowiednich licencji, instalacja oprogramowania, przygotowanie zasobów językowych (pamięci tłumaczeń i baz terminologicznych). Nasza rola nie ogranicza się jedynie do wsparcia technicznego. Możemy pomóc także … Read more
Tworzenie pamięci tłumaczeń
i baz terminologicznych
Pamięci tłumaczeń (bazy tłumaczeń, bazy TM) Praca z każdym programem typu CAT (Trados, Wordfast, memoQ i innymi), opiera się na wykorzystaniu technologii pamięci tłumaczeń (Translation Memory/TM). Oznacza to, że każde raz przetłumaczone zdanie zapisywane jest w bazie TM do późniejszego wykorzystania. Na początku pracy z programami CAT dysponujemy pustą bazą, którą możemy stopniowo zasilać nowymi … Read more
Szkolenia i warsztaty CAT
(Trados, Wordfast, memoQ)
Narzędzia CAT – wszystko, co należy o nich wiedzieć Prowadzimy prezentacje, szkolenia i warsztaty dotyczące następujących narzędzi CAT: memoQ (szkolenia memoQ w Warszawie) SDL Trados 2009 Studio (szkolenia Trados Studio w Warszawie, promocje SDL Trados) SDL Trados 2007 na życzenie klienta również inne programy CAT (Wordfast Classic, Wordfast PRO, Deja Vu, Across, i inne) Proponujemy … Read more
