KIM JESTEŚMY?

SPECJALIZUJEMY SIĘ W OPTYMALIZACJI PROCESU TŁUMACZENIOWEGO,
DZIĘKI ZASTOSOWANIU NAJNOWSZEJ TECHNOLOGII TŁUMACZENIOWEJ

wdrożenia programów CAT memoQZajmujemy się optymalizacją procesów tłumaczeniowych w biurach tłumaczeń i firmach, które mają działy tłumaczeń lub zlecają dużo tłumaczeń.

szkolenia CAT, memoQ, TradosProwadzimy warsztaty, na których szkolimy uczestników z obsługi oprogramowania wspomagającego proces tłumaczenia.

Tworzymy pamięci tłumaczeń i bazy terminologiczneTworzymy rozwiązania dedykowane, takie jak silniki do tłumaczenia maszynowego, zarządzania tłumaczeniami, czy terminologią.

NASZA MISJA

Naszą misją jest dostarczenie uczestnikom procesu tłumaczenia profesjonalnej wiedzy i najlepszych rozwiązań technologicznych niezbędnych do funkcjonowania na rynku tłumaczeń, a także zapewnienie wsparcia w wykorzystaniu tych rozwiązań tak aby mogli ustanowić i utrzymać trwałą przewagę konkurencyjną.

DLACZEGO WARTO NAM ZAUFAĆ

Działamy na rynku od stycznia 2011 roku i w tym czasie wykonaliśmy wiele projektów optymalizacyjnych i wdrożeniowych, a także szkoleń dla tłumaczy i koordynatorów projektów. Współpracujemy z biurami tłumaczeń i firmami, dla których tłumaczenie stanowi ważny element biznesu. Stawiamy na trwałe relacje i długofalową współpracę, która możliwa jest tylko wtedy, gdy dobrze wsłuchujemy się w potrzeby klientów i skutecznie spełniamy ich oczekiwania.

NASI PARTNERZY I KLIENCI

WSPÓLNIE ZREALIZOWALIŚMY PROJEKTY
ZAKŁADAJĄCE MIĘDZY INNYMI

  • audyt procesów tłumaczeniowych

  • szkolenia z obsługi oprogramowania CAT

  • przygotowanie rekomendacji dot. usprawnień procesu

  • opracowanie dedykowanych pamięci tłumaczeń i baz terminologicznych

  • kalkulacje ROI dla zastosowania nowej technologii

  • wdrożenie systemu do zarządzania terminologią – Greater Terms

  • wdrożenie rekomendowanych rozwiązań

  • kompleksowe wdrożenie oprogramowania memoQ i memoQ server

MIELIŚMY PRZYJEMNOŚĆ PRACOWAĆ DLA NAJWIĘKSZYCH
BIUR TŁUMACZEŃ I FIRM NA POLSKIM RYNKU