memoQ 8, co nowego?

Premiera memoQ 8.2 już we wrześniu 2017 r.


memoQ 8.1

Kilgray realizuje obietnicę częstych aktualizacji oprogramowania. Zgodnie z nią, łącznie w 2017 roku pojawią się 4 aktualizacje. Wycofano się za to z pomysłu na nazywanie każdej z aktualizacji nazwą morza. Okazuje się, że zbyt wiele nowości pojawiających się jednocześnie wprowadzało więcej zamieszania, niż pożytku.

Usprawnienia w wersji 8.1

  • Usprawniona funkcja znajdź/zamień – podział na uproszczone i zaawansowane okno. Okno wyszukiwania dostępne jest teraz także w podglądzie.
  • integracja z usługą TransPDF – możliwość edycji dokumentów PDF, zarówno edytowalnych, jak i skanów, za pośrednictwem usługi firmy […]
By |2017-09-11T10:43:13+02:00Luty 20th, 2017|Blog|Możliwość komentowania memoQ 8, co nowego? została wyłączona

memoQ 2015 – nowe funkcje

Nowa wersja memoQ – memoQ 2015 – pojawi się na rynku 22 maja 2015 r.

Oznacza to, że dostęp do nowej wersji uzyskają zarówno wszyscy nowi klienci, jak i osoby, które kupiły memoQ po 22 maja 2014 roku.

Co nowego zobaczymy w memoQ 2015?

Nowa wersja nie przyniesie rewolucji, choć pojawi się wiele zmian, które usprawnią pracę z programem.

Wśród nich zobaczymy:

  • przebudowany ekran startowy, z predefiniowanymi szablonami i okienkiem Drag’n’Drop do przeciągania plików
  • nową listę projektów, ze zmienionym filtrowaniem i wyszukiwaniem
  • nową funkcję MatchPatch, służącą do korygowania podpowiedzi z pamięci tłumaczeń dostępną terminologią
  • możliwość dowolnego definiowania skrótów klawiszowych
  • możliwość dostosowania wstążki menu.

memoQ [...]
</p srcset=

By |2016-11-03T09:42:59+02:00Maj 18th, 2015|Blog|Możliwość komentowania memoQ 2015 – nowe funkcje została wyłączona

SDL Trados Studio 2014 SP2 – już dostępny!

SDL Trados Studio 2014 SP2

Service Pack 2 do Tradosa Studio jest już dostępny.

Poniżej lista najważniejszych zmian:

  • brak Javy!

a dodatkowo

  • ulepszenia w terminologii – szybkie dodawanie terminów, możliwość usuwania wpisów i szybsza praca całego modułu.
  • możliwość edytowania segmentów źródłowych we wszystkich typach plików
  • automatyczne rozpoznawanie jako “placeables” alfanumerycznych ciągów.

Aktualizacja jest dostępna dla wszystkich posiadaczy licencji SDL Trados Studio 2014. Wystarczy zalogować się do konta i pobrać pliki instalacyjne. Instalacja nie wymaga odinstalowania poprzedniej wersji i ponownej aktywacji.

SDL Trados Studio 2014 SP2 w naszym […]

By |2016-11-03T09:42:59+02:00Listopad 19th, 2014|Blog|Możliwość komentowania SDL Trados Studio 2014 SP2 – już dostępny! została wyłączona

Sprawdzanie pisowni w memoQ (spell check)

Sprawdzanie pisowni odgrywa znaczącą rolę w podczas tłumaczenia. Podczas pracy z memoQ mamy możliwość sprawdzania poprawności wpisywanych wyrazów na bieżąco, a także już po zakończeniu tłumaczenia. Do sprawdzania pisowni na bieżąco służy słownik udostępniany na zasadach licencji otwartej, Hunspell, do sprawdzania już przetłumaczonych treści możemy wykorzystać mechanizm wbudowany w MS Word.

Aby rozpocząć korzystanie z tych mechanizmów, powinniśmy odpowiednio skonfigurować memoQ.

Ustawienia sprawdzania pisowni wystarczy skonfigurować raz – program zapamięta preferencje dotyczące słownika i nie będzie trzeba do nich wracać przy tworzeniu kolejnych projektów.

Aby rozpocząć konfigurację słownika, wejdź do zakładki Tools > Options znajdującej […]

By |2016-11-03T09:43:00+02:00Wrzesień 4th, 2012|Blog|Możliwość komentowania Sprawdzanie pisowni w memoQ (spell check) została wyłączona

Nowości, nowości, nowości – memoQ 6.0 i SP2 do Tradosa Studio 2011!

Lipiec okazał się miesiącem wielkich zmian w zakresie programów CAT! 2 lipca Kilgray wypuścił wersję 6.0 memoQ, a wczoraj, 17 lipca, miała swoją premierę aktualizacja Service Pack 2 do SDL Trados Studio 2011.

Spójrzmy, jakie ulepszenia wprowadzili producenci obydwu programów:

memoQ 6.0

  • nowy, bardziej przejrzysty interface programu
  • naprawianie niespójności w tłumaczeniu – program wyświetli informację, jeśli tłumaczenie różni się od podpowiedzi z pamięci tłumaczeń i pokaże w oddzielnym oknie listę niespójności
  • ulepszona funkcja przeszukiwania za pomocą konkordancji (możliwość edycji wpisu z pamięci tłumaczeń w oknie konkordancji).
  • możliwość […]
By |2016-11-03T09:43:00+02:00Lipiec 18th, 2012|Blog|Możliwość komentowania Nowości, nowości, nowości – memoQ 6.0 i SP2 do Tradosa Studio 2011! została wyłączona

Menu item 1

123 123 123